Dimplex WPR 2007 Instruções de Operação Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Termóestatos Dimplex WPR 2007. Dimplex WPR 2007 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Montage- und
Inbetriebnahmeanweisung
für den Installateur
DeutschEnglishFrançais
Notice de montage et
de mise en service
pour l‘installateur
Installation and
Start-up Instructions
for Technicians
Wärmepumpen-
Regler
für Wärmepumpen mit
vereinfachter Regelung
(WPC) zum Heizen und
Kühlen
WPR 2007
Heat Pump
Controller
for heat pumps with
simpli ed regulation
(HPC) for heating and
cooling
Régulateur de
pompe à chaleur
pour pompes à chaleur
à régulation simpli ée
(WPC) pour chau age et
rafraîchissement
Bestell-Nr. / Order no. / N
o
de commande : 452114.66.49 FD 8709
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WPR 2007

Montage- und Inbetriebnahmeanweisungfür den InstallateurDeutschEnglishFrançaisNotice de montage etde mise en servicepour l‘installateurInstallation an

Página 2

D-10Deutsch6.1 Für Flächen- und Radiatorenheizsysteme sind verschiedene maximale Temperaturen zulässig. Die obere Begrenzung der Rückla

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

D-11DeutschKonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage 6.1Einstellung der gewünschten Rücklaufsolltemperatur bei gewählter Festw

Página 4 - 2 Wärmepumpenregler

D-12Deutsch6.1  Einstellung von zwei unterschiedlichen Sperrzeiten, in denen die dynamische Kühlung gesperrt wird00:00 ...23:59Kühlf

Página 5 - Montage:

D-13DeutschKonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage 6.36.2 AusgängeDas Menü „Ausgänge“ stellt je nach Anlagenkonfiguration dieStatusanzeige „Aus

Página 6

D-14Deutsch77 Energieeffizienter BetriebErfolgt der Heizbetrieb außentemperaturabhängig berechnet derHeizungsregler aus der eingestellten Heizkennlini

Página 7 - Legende zu Abb. 4.2 auf S. 7

D-15DeutschEnergieeffizienter Betrieb 7.17.1.1 EinstellbeispieleEin Wärmeverteilsystem (z.B. Fußbodenheizung) wird auf einemaximale Vorlauftemperatu

Página 8 - 5.1 Menü

D-16Deutsch7.27.1.2 Optimierung der Heizkurve Es gibt zwei Einstellungsmöglichkeiten zur Optimierung derHeizkurve: Veränderung der Steigung durch ein

Página 9 - 6.1 Einstellungen

D-17DeutschWarmwasserbereitung 10.18 WarmwasserbereitungFür die Warmwasserbereitung sind Warmwasserspeicher mitausreichend großen Tauscherflächen ei

Página 10 - Anlagenspezifische Parameter

D-18Deutsch10.210.1.2 Aktivieren der KühlfunktionenMit Aktivierung des Kühlbetriebes werden spezielleRegelfunktionen durchgeführt.Folgende Ursachen kö

Página 11

E-1EnglishTable of contentsTable of contents1 Important Information...

Página 12

Einstellung der Sprache  Bei Netzwiederkehr ist in der Displayanzeige die Auswahl der Sprache möglich. Dazu die Taste ENTER (↵) betätigen und

Página 13 - 6.3 Eingänge

E-2English11 Important Information During start-up, observe the respective national safetyregulations and the applicable VDE safety regulations,parti

Página 14 - 7 Energieeffizienter Betrieb

E-3EnglishInstallation 3.23.2 Temperature sensor (heating controller N16)All temperature sensors to be connected to the heat pumpcontroller have the

Página 15 - 7.1.1 Einstellbeispiele

E-4English44 Electrical Connection of the Heat Pump Controller to the Heat Pump1) The supply cable for the output section of the heat pumpmust be rout

Página 16 - Voraussetzungen:

E-5EnglishElectrical Connection of the Heat Pump Controller to the Heat Pump 4Legends for Fig. 4.2 on p. 5A1 The utility bridge (J4/ID3-EVS to X2/0

Página 17 - 8 Warmwasserbereitung

E-6English55 Preconfiguring the Heat Pump Heating SystemThe preconfiguration informs the controller about whichcomponents are connected to the heat pu

Página 18 - 11 Sonderzubehör

E-7EnglishConfiguring the Heat Pump Heating System 6.16 Configuring the Heat Pump Heating SystemThe menus for “Outputs”, “Inputs” and “Special funct

Página 19 - Table of contents

E-8English6.1  Different maximum temperatures are permissible for panel and radiator heating systems. The upper limit of the return se

Página 20 - 3 Installation

E-9EnglishConfiguring the Heat Pump Heating System 6.1  Sets the desired return set temperature when fixed-setpoint reg

Página 21 - Installation:

E-10English6.1For each day of the week, it is possible to select whether Time1, Time2, no time or both times are to be active for a dynami

Página 22

E-11EnglishConfiguring the Heat Pump Heating System 6.36.2 OutputsDepending on the system configuration, the “Outputs” menudisplays the “OFF or ON”

Página 23 - Legends for Fig. 4.2 on p. 5

D-3DeutschInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis1 Wichtige Hinweise ...

Página 24 - 5.1 Menu

E-12English77 Energy-efficient OperationIf heating operation is carried out on the basis of the externaltemperature, the heating controller calculates

Página 25 - 6.1 Settings

E-13EnglishEnergy-efficient Operation 7.17.1.1 Setting examplesA heat distribution system (e.g. underfloor heating) isdimensioned for a maximum flow

Página 26 - System-specific parameters

E-14English7.27.1.2 Heating curve optimization There are two setting options for optimizing the heating curve: Changing the gradient by means of a

Página 27

E-15EnglishDomestic Hot Water Preparation 10.18 Domestic Hot Water PreparationHot water cylinders with a sufficient heat exchanger area shouldbe use

Página 28

E-16English10.210.1.2 Activation of cooling functionsSpecial regulatory functions are performed when coolingoperation is activated.The cooling functio

Página 29 - 6.3 Inputs

F-1FrançaisTable des matièresTable des matières1 Remarques importantes...

Página 30 - 7 Energy-efficient Operation

F-2Français11 Remarques importantes Lors de la mise en service, il faut respecter les dispositionsde sécurité nationales ou européennes spécifiques,n

Página 31 - 7.1.1 Setting examples

F-3FrançaisMontage 3.23 Montage3.1 Fixation du régulateur de pompe à chaleur muralLe régulateur est fixé au mur à l’aide des 3 vis et des chevilles

Página 32 - Prerequisites:

F-4Français3.23.2.1 Montage de la sonde de température extérieureLa sonde de température doit être placée de telle sorte qu’ellepuisse détecter la plu

Página 33 - 9 Program Description

F-5FrançaisRaccordements électriques du régulateur à la pompe à chaleur 44 Raccordements électriques du régulateur à la pompe à chaleur1) La ligne

Página 34 - 11 Special accessories

D-4Deutsch11 Wichtige Hinweise Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowiedie einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen,insbesondere VDE

Página 35 - Table des matières

F-6Français4Légende Fig. 4.2 à la page 6A1 Pont de blocage du fournisseur d’électricité (J4/ID3-EVS avec X2/ 0 V) à insérer si aucun contacteur de blo

Página 36 - 1 Remarques importantes

F-7FrançaisPré-configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 5.15 Pré-configuration de l’installation de chauffage par pompe à ch

Página 37 - 3 Montage

F-8Français66 Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleurAu niveau configuration, parallèlement au menu de réglageétendu, les men

Página 38 - Français

F-9FrançaisConfiguration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1  Réglage de la température de retour minimale pour

Página 39 - REMARQUE

F-10Français6.1   La sonde du 2ème circuit de chauffage doit toujours être installée dans le départ. La sonde est uti

Página 40 - Légende Fig. 4.2 à la page 6

F-11FrançaisConfiguration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1    Pour chaque jour de la semaine, il est p

Página 41

F-12Français6.26.2 SortiesLe menu SORTIES représente selon la configuration desinstallations l’affichage de l’état Arret ou Marche pour les sortiessui

Página 42 - 6.1 Réglages

F-13FrançaisMode utilisant l’énergie de façon optimale 7.17 Mode utilisant l’énergie de façon optimaleSi le mode chauffage est asservi à la températ

Página 43

F-14Français7.17.1.1 Exemples de réglageUn système de distribution de chaleur (chauffage au sol p. ex.)est dimensionné par rapport à une température d

Página 44

F-15FrançaisMode utilisant l’énergie de façon optimale 7.37.1.2 Optimisation de la courbe de chauffe Il existe deux possibilités de réglage pour opt

Página 45

D-5DeutschMontage 3.23.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N16)Alle an den Wärmepumpenregler anzuschließendenTemperaturfühler entsprechen der in Abb.

Página 46 - 6.3 Entrées

F-16Français88 Production d’eau chaude sanitairePour la production d’eau chaude, il faut utiliser des préparateursd’eau chaude sanitaire proposant des

Página 47

F-17FrançaisRégulateur de pompe à chaleur pour le rafraîchissement 10.210 Régulateur de pompe à chaleur pour le rafraîchissement10.1 Description du

Página 48 - 7.1.1 Exemples de réglage

F-18Français1111 Accessoires spéciaux11.1 Sonde d’ambiance climatiqueLors du rafraîchissement via un système de chauffage/rafraîchissement par surface

Página 49

A-IAnhang · Appendix · AnnexesAnhang / Appendix / AnnexesAnhang / Appendix / Annexes1 Technische Geräteinformationen / Technical Device Information

Página 50 - 9 Description du programme

A-IIAnhang · Appendix · Annexes11 Technische Geräteinformationen / Technical Device Information / Informations techniques sur les appareils2 Hydraulis

Página 51

A-IIIAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.12.1 Einbindungsschemen Heizen / Integra

Página 52 - 11 Accessoires spéciaux

A-IVAnhang · Appendix · Annexes2.12.1.2 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und Warmwasserbereitung / Two hea

Página 53 - Anhang / Appendix / Annexes

A-VAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.22.2 Einbindungsschemen Heizen/Kühlen / In

Página 54 - Anhang · Appendix · Annexes

A-VIAnhang · Appendix · Annexes2.22.2.2 Ein Heizkreis (1.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und stilles Kühlen (taupunktgeführte Reg

Página 55

A-VIIAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.22.2.3 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heize

Página 56

D-6Deutsch44 Elektrische Anschlussarbeiten des Wärmepumpenreglers an die Wärmepumpe1) Die Versorgungsleitung für den Leistungsteil derWärmepumpe ist

Página 57

A-VIIIAnhang · Appendix · Annexes2.22.2.4 Zwei Heizkreise (1.HK/2.HK) Heizen (Außentemperatur-/Raumtemperaturregelung) und stilles oder dynamisches Kü

Página 58

A-IXAnhang · Appendix · AnnexesHydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration hydraulique 2.32.3 Legende / Legend / LégendeWärmepumpe

Página 59

A-XAnhang · Appendix · Annexes33 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques3.1 Wärmepumpenmanager Heizen / Heat pump manager for heating

Página 60

A-XIAnhang · Appendix · AnnexesStromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.13.1.1 Anschluss externer Anlagenkomponenten / Connection o

Página 61

A-XIIAnhang · Appendix · Annexes3.13.1.1.2 Ausgänge / Outputs / SortiesAnschluss der WPC am WPR / Connection of HPC to HPC / Connexion du WPC

Página 62

A-XIIIAnhang · Appendix · AnnexesStromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.23.2 Legende zum Stromlaufplan Wärmepumpenregler Heizen/K

Página 63 -   

A-XIVAnhang · Appendix · Annexes44 Diagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarm / Diagnostic défauts - alarmesR17* Raumtemperaturfühler Room t

Página 64

A-XVAnhang · Appendix · AnnexesDiagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarm / Diagnostic défauts - alarmes 4

Página 65 - A-XIII

Garantiebedingungen und Kundendienstadresse sieheMontage- und Gebrauchsanweisung Wärmepumpe.For the terms of the guarantee and after-sales serviceaddr

Página 66 - Diagnostic défauts - alarmes

D-7DeutschElektrische Anschlussarbeiten des Wärmepumpenreglers an die Wärmepumpe 4Legende zu Abb. 4.2 auf S. 7A1 Brücke EVS (J4/ID3-EVS nach X2/0V)

Página 67

D-8Deutsch55 Vorkonfiguration der Wärmepumpen-HeizungsanlageDurch die Vorkonfiguration wird dem Regler mitgeteilt, welcheKomponenten an der Wärmepumpe

Página 68

D-9DeutschKonfiguration der Wärmepumpen-Heizungsanlage 6.16 Konfiguration der Wärmepumpen-HeizungsanlageIn der Konfigurationsebene sind neben dem er

Comentários a estes Manuais

Sem comentários